译文
巫山的明媚山光和朦胧雾影在深处隐约可见, 朝云暮雨的变幻让人感叹世事无常。 两岸的秋日美景终究无法长久停留, 在杜鹃鸟的哀鸣声中,一叶扁舟如飞般驶过。
注释
巫山十二峰:位于今重庆巫山县东,长江北岸的十二座山峰,以神女峰最为著名。
岚影:山间雾气形成的朦胧光影。
暮雨朝云:化用宋玉《高唐赋》中巫山神女'旦为朝云,暮为行雨'的典故。
杜鹃:杜鹃鸟,其叫声凄厉,古诗中常寓离愁别绪。
一舟飞:形容船只行驶迅速,如飞一般。
赏析
这首诗以巫山十二峰为背景,通过'山光岚影'、'暮雨朝云'的意象营造出朦胧变幻的意境。前两句写景中寓情,'事事非'暗含对世事变迁的感慨。后两句以'秋光留不得'表达时光易逝的无奈,'杜鹃声里'增添凄美色彩,'一舟飞'的动感与前面的静景形成对比,展现了诗人对自然美景的留恋与人生行旅的匆匆。全诗语言凝练,意境深远,将巫山的神话色彩与个人的生命感悟巧妙融合。