译文
寂寞的高堂里告别了楚君,神女如天上玉人追逐行云。 停舟在巫山十二峰峦之下,深夜仿佛听到神女佩玉声响闻到仙香。 庙门紧闭春山沐浴晓月光华,江波声回荡树木苍苍茫茫。 自从一别襄王梦中相会后,云雨空自飞舞巫峡悠悠漫长。
注释
巫山庙:祭祀巫山神女的庙宇,位于今重庆巫山县。
楚君:指楚襄王,暗用宋玉《高唐赋》楚王与巫山神女相会典故。
玉人:指巫山神女,传说为天帝之女,名瑶姬。
十二峰:巫山十二峰,其中神女峰最为著名。
幽佩仙香:神女佩戴的玉饰声响和仙界的香气。
襄王梦:指楚襄王梦中与神女相会的传说。
云雨:出自宋玉《高唐赋》"旦为朝云,暮为行雨",喻指男女欢爱。
赏析
这首诗以巫山神女传说为背景,营造出空灵缥缈的意境。前首写夜宿巫山庙的所见所闻,通过'寂寞高堂''玉人逐云'等意象,再现神女传说;后首写黎明时分的巫峡景色,'波声回合树苍苍'以声衬静,更显空寂。全诗巧妙化用宋玉《高唐赋》《神女赋》典故,将现实景物与神话传说交融,表达了对往古情事的追忆和时光流逝的感慨。语言清丽含蓄,意境悠远,体现了晚唐诗歌的唯美倾向。