译文
南归的大雁飞落在香草丛中,顿时触动了我心中的情思。那位步履轻盈的佳人,路途遥远无法来到身边。深夜里霜露浓重,我远远地怜惜她单薄的罗衣。绝世才华少有人知,芳心零落独自沉醉。可怜我太多情苦思,时常写下相思的文字。遥望隔着湘水两岸,在这寒冷时节,我的思念该寄往何处。
注释
蘅芷:蘅芜和白芷,均为香草名,象征高洁品格。
凌波:形容女子步履轻盈,语出曹植《洛神赋》'凌波微步,罗袜生尘'。
罗帔:丝质披肩,古代女子服饰。
湘浦:湘水之滨,指湖南地区,王夫之为湖南衡阳人。
相思字:表达思念之情的书信文字。
赏析
此诗以秋日归雁起兴,抒发了对远方佳人的深切思念。诗人运用比兴手法,通过'蘅芷''凌波'等意象营造出高雅意境。'深宵霜露重,遥惜轻罗帔'一句,既写实景又寓深情,体现了诗人对佳人的体贴关怀。全诗情感真挚婉约,语言清丽典雅,将秋日的萧瑟与内心的相思完美融合,展现了明末清初文人深婉含蓄的抒情风格。