译文
放你归去时要再三叮咛返回故林,旧日行走的路径还好追寻。月光明亮的巫峡值得怜爱它的静谧,路途隔着巴山不要嫌它幽深。栖息住宿免去了青山屏障间的梦劳,登高攀爬应该满足你向往白云的心。深秋时节果实成熟松树梢头健壮,任凭你怀抱高枝直到天亮长吟。
注释
放尔:放你归去。尔,指猿。
丁宁:同“叮咛”,嘱咐。
故林:原来的树林,指猿的故乡。
巫峡:长江三峡之一,以猿声闻名。
巴山:泛指四川东部一带的山岭。
青嶂:青翠如屏障的山峰。
跻攀:登高攀爬。
惬:满足,快意。
三秋:秋季的第三个月,即深秋。
彻晓:直到天亮。
赏析
这首诗以放猿归山为题材,通过细腻的笔触展现了作者对自然生灵的深切关怀。全诗运用拟人手法,将猿猴人格化,语言亲切自然。诗中'月明巫峡堪怜静,路隔巴山莫厌深'一联,既描绘了猿猴故乡的幽美环境,又暗含对自由生活的向往。'栖宿免劳青嶂梦,跻攀应惬白云心'则生动表现了猿猴回归自然后的惬意生活。尾联'任抱高枝彻晓吟'更是将猿猴的自由奔放表现得淋漓尽致。整首诗语言清丽,意境深远,体现了唐代诗人对自然万物的仁爱之心。