译文
彩色的仪仗拂过寒烟,侍从的鸣锣声回荡在半山间。 黄色的云雾从马蹄下升起,明亮的太阳沉向松树顶端。 盛大的德政安抚着疲惫的百姓,仁德之风吹拂到最远的边关。 询问前路通往成纪方向,此去还有三千里的遥远路程。
注释
綵仗:彩色的仪仗队旗帜和器物。
鸣驺:驺从鸣锣开道的声音。驺指古代贵族的骑马侍从。
黄云:黄色的云彩,形容山间云雾。
松巅:松树的顶端。
盛德:盛大的德政。
疲俗:疲惫的百姓。
仁风:仁德之风。
极边:最偏远的边疆地区。
成纪:古地名,今甘肃秦安县,传说为伏羲诞生地。
三千:指三千里,形容路途遥远。
赏析
这首诗描绘了随从蜀后主巡幸秦川梓潼山的壮观场景。前两联通过'綵仗'、'鸣驺'、'黄云'、'白日'等意象,生动展现了皇家仪仗的威严和山行的壮美景色。后两联转为颂扬,以'盛德'、'仁风'赞美后主的德政,同时通过'前程问成纪'的设问和'此去尚三千'的慨叹,既表现了行程的遥远,也暗含对朝廷能够惠及远方的期望。全诗对仗工整,写景壮丽,抒情含蓄,体现了晚唐五代宫廷诗的典型风格。