烟月寒,秋夜静,漏转金壶初永。罗幕下,绣屏空,灯花结碎红。人悄悄,愁无了,思梦不成难晓。长忆得,与郎期,窃香私语时。
写景 凄美 夜色 婉约 巴蜀 幽怨 抒情 月夜 爱情闺怨 秋景 花间派 闺秀

译文

月色如烟透着寒意,秋夜一片寂静,漏壶滴水声显示夜晚刚刚开始变长。罗幕低垂,绣屏空立,灯芯结出细碎的红花。 人声寂静,愁绪无尽,想要入梦却难以成眠,长夜难明。长久地回忆着,与情郎相约,窃窃私语的美好时光。

注释

更漏子:词牌名,因温庭筠词中多咏更漏而得名。
烟月寒:月色如烟,带着寒意。
漏转金壶:古代计时器漏壶中的水流转,指时间流逝。
初永:夜刚开始变长。
罗幕:丝织的帷幕。
绣屏:刺绣的屏风。
灯花结碎红:油灯灯芯结出细碎的红花,古人认为这是吉兆。
窃香:暗用韩寿偷香的典故,指男女私会。

赏析

这首词以秋夜为背景,通过烟月、漏声、罗幕、灯花等意象,营造出孤寂清冷的氛围。上片写景,下片抒情,情景交融。'灯花结碎红'既写实又暗含期盼,'窃香私语时'运用典故含蓄表达对往昔甜蜜时光的怀念。全词语言婉约,情感细腻,通过对比现实孤寂与回忆温馨,深刻表现了闺中女子的相思之情。