钿毂香车过柳堤,桦烟分处马频嘶,为他沈醉不成泥。花满驿亭香露细,杜鹃声断玉蟾低,含情无语倚楼西。马上凝情忆旧游,照花淹竹小溪流,钿筝罗幕玉搔头。早是出门长带月,可堪分袂又经秋,晚风斜日不胜愁。独立寒阶望月华,露浓香泛小庭花,绣屏愁背一灯斜。云雨自从分散后,人间无路到仙家,但凭魂梦访天涯。依约残眉理旧黄,翠鬟抛掷一簪长,暖风晴日罢朝妆。闲折海棠看又撚,玉纤无力惹馀香,此情谁会倚斜阳。翡翠屏开绣幄红,谢娥无力晓妆慵,锦帷鸳被宿香浓。微雨小庭春寂寞,燕飞莺语隔帘栊,杏花凝恨倚东风。花月香寒悄夜尘,绮筵幽会暗伤神,婵娟依约画屏人。人不见时还暂语,令才抛后爱微嚬,越罗巴锦不胜春。偏戴花冠白玉簪,睡容新起意沈吟,翠钿金缕镇眉心。小槛日斜风悄悄,隔帘零落杏花阴,断香轻碧锁愁深。晚逐香车入凤城,东风斜揭绣帘轻,慢回娇眼笑盈盈。消息未通何计是,便须佯醉且随行,依稀闻道太狂生。小市东门欲雪天,众中依约见神仙,蕊黄香画贴金蝉。饮散黄昏人草草,醉容无语立门前,马嘶尘烘一街烟。
译文
装饰华美的香车驶过柳堤,桦木烟起处马儿频频嘶鸣,为他沉醉却不愿烂醉如泥。
驿亭边鲜花盛开露珠细密,杜鹃啼声停歇月亮西沉,含情脉脉默默倚靠在楼西。
马背上凝神追忆往日游历,溪流映照着花竹美景,想起当年的钿筝罗幕和玉簪。
早已习惯披星戴月出门远行,怎堪离别后又过一秋,晚风斜阳中愁绪难以承受。
独自站在寒阶仰望月光,露水浓重小院花香弥漫,绣屏旁愁对斜照的孤灯。
自从欢会分散之后,人间再无通往仙境的路径,只能凭借梦境寻访天涯。
依稀描画残存的眉妆,发髻松散玉簪斜垂,暖风晴日里懒得晨妆。
闲来折下海棠看了又捻,纤纤玉手无力沾染余香,这般情愫有谁懂得独倚斜阳。
翡翠屏风展开红色绣帐,美人无力清晨梳妆慵懒,锦被上还留着浓郁的香气。
细雨中的小院春色寂寞,燕语莺歌隔着帘栊传来,杏花含着愁怨倚靠东风。
花月清寒夜色静谧,华宴上的幽会暗自伤神,美人身影如画屏中人。
不见人时还能短暂交谈,酒令刚停便爱微微蹙眉,越罗巴锦难胜春情。
偏戴花冠插着白玉簪,睡意初醒神情沉思,翠钿金链点缀在眉间。
日斜时分小栏边微风轻拂,帘外杏花零落成荫,残香淡绿锁住深愁。
傍晚追随香车进入京城,东风轻掀绣帘,回眸含笑眼波流转。
无法传递消息该如何是好,只好假装醉意一路跟随,隐约听见嗔怪'太轻狂'。
小市东门即将下雪的天气,人群中隐约见到仙女般的身影,额黄妆饰贴着金蝉。
宴饮散后黄昏匆匆离别,带着醉容默默立在门前,马嘶尘扬满街烟霭。
注释
钿毂:用金宝装饰的车轮轴头,代指华美的车辆。
桦烟:桦木燃烧产生的烟雾,古代宫廷用桦木作燃料。
玉蟾:月亮的别称,传说月中有蟾蜍。
钿筝:用金花装饰的古筝。
玉搔头:玉簪的别称。
分袂:分别,离别。
云雨:用楚王与神女相会的典故,指男女欢会。
翠鬟:女子乌黑发亮的环形发髻。
谢娥:泛指美丽的女子。
凤城:京城的别称。
蕊黄:古代女子额间涂饰的黄色妆饰。
赏析
这组《浣溪沙》以细腻笔触描绘男女情思,展现晚唐词风婉约特色。作者通过精巧的意象组合,如'钿毂香车''桦烟分处''玉蟾低'等,营造出朦胧唯美的意境。每首词独立成篇又相互关联,从不同角度刻画相思之情。
艺术上运用对比手法,如'花满驿亭'的繁盛与'含情无语'的寂寥形成反差;善用通感,'香露细''断香轻碧'将嗅觉视觉巧妙结合。语言精炼典雅,'云雨自从分散后,人间无路到仙家'化用典故不着痕迹,'但凭魂梦访天涯'道尽相思无奈。
整体风格哀婉缠绵,情感表达含蓄深沉,体现了晚唐词向细腻深婉发展的趋势,对后世婉约词影响深远。