原文

官辞中秘府,疏放野麋齐。
偃仰青霄近,登临白日低。
折腰窥乳窦,定足涉冰溪。
染翰挥岚翠,僧名几处题。
中原 五言律诗 写景 古迹 山峰 山水田园 抒情 文人 旷达 淡雅 溪流 盛唐气象 隐士 隐逸生活

译文

辞去秘书省的官职后,我像野鹿般疏放不羁。 安居山间仿佛接近云霄,登高望远觉得白日低垂。 弯腰窥看钟乳石洞,稳步涉过结冰的溪流。 蘸墨挥毫书写山间翠色,几处僧房题写姓名。

赏析

这首诗展现了唐代文人隐逸山居的闲适生活。首联以'野麋'自喻,表现辞官后的疏放情怀;颔联用'青霄近''白日低'的夸张手法,极写山居之高远;颈联通过'折腰''定足'的细节描写,生动刻画探幽访胜的情态;尾联以题诗僧舍作结,彰显文人雅趣。全诗对仗工整,意境清幽,将山水之乐与文人雅趣完美结合,体现了盛唐山水田园诗的艺术特色。

注释

奉和:作诗与别人相唱和。
段著作:指段姓的著作郎,唐代官名。
中秘府:指秘书省,唐代中央文翰机构。
疏放:疏狂放达。
野麋:野生的麋鹿,喻隐逸生活。
偃仰:安居,逍遥。
青霄:蓝天,高空。
乳窦:石钟乳洞。
定足:稳步。
染翰:蘸笔书写。
岚翠:山间雾气映衬的翠色。

背景

此诗作于盛唐时期,是李嘉祐与友人段著作的唱和之作。唐代士人盛行隐逸风气,许多文人在仕宦之余向往山林生活。李嘉祐曾任秘书省正字,后辞官隐居,这首诗反映了他辞官后的山居生活情趣,体现了唐代文人'朝隐'的文化心态。