译文
昔日的故宫池苑馆阁如今纷乱如市集, 前朝的臣子妃嫔们在此尽情游玩缓缓而归。 园中栽种着千万种奇异珍贵的花草, 唯独没有一株像首阳山那样象征气节的薇菜。
注释
故宫:指清朝故宫,此处暗指被改造为公园的皇家园林。
臣妾:原指后宫嫔妃,此处借指前清遗老遗少。
首阳薇:首阳山的薇菜,用伯夷、叔齐不食周粟,采薇首阳山的典故。
异卉珍葩:奇异珍贵的花草。
赏析
这首诗以游园为切入点,通过对比手法展现深沉的遗民情怀。前两句描绘故宫变为公园后的喧嚣景象,'纷如市'三字暗含对昔日皇家尊严沦丧的痛心。'臣妾酣游'既写实又含讽刺,暗示遗老们苟安现状。后两句借物抒怀,以'异卉珍葩'与'首阳薇'形成强烈对比,批判当下缺少像伯夷叔齐那样坚守气节之人。全诗含蓄深沉,用典精当,在婉约中见风骨,体现了清末民初遗民诗人的典型心境和艺术特色。