译文
游览山水谁能与我同游?只有仙人子明和浮丘公这样的知音。重叠的山岭似乎阻碍了银河,连绵的山峰横亘在斗牛星宿之间。汪生的别墅面朝北面的山冈,池塘馆舍清静而幽雅。我前来做客感念主人的深情厚意,宰杀烹煮摆满了珍贵佳肴。清扫石阶等待明月归来,开挖池塘让寒凉的流水涨满。酒意正浓更添清爽之气,尽情欢乐竟不知已是秋天。
注释
子明:传说中的仙人陵阳子明,曾在旋溪钓得白龙,后成仙。
浮丘:浮丘公,传说中接引王子乔登仙的仙人。
河汉:银河。
斗牛:星宿名,斗宿和牛宿。
北阜:北面的山冈。
搥炰:宰杀烹煮。搥同'捶',炰指烹煮。
珍羞:珍贵的食物。羞同'馐'。
赏析
这首诗展现了李白诗歌特有的浪漫主义色彩和豪放不羁的个性。开篇即以仙人子明、浮丘公自比,将游山提升到仙游的境界。'叠岭碍河汉,连峰横斗牛'运用夸张手法,以银河星宿为参照,极写山势之雄伟,气象宏大。中间六句写汪氏别业的清幽环境和主人的盛情款待,'扫石待归月'一句尤为精妙,将扫石待月拟人化,富有诗意。结尾'为乐不知秋'既点明时节,又暗含忘却尘世烦扰的逍遥心境。全诗语言自然流畅,意境开阔,充分体现了李白诗歌'清水出芙蓉,天然去雕饰'的艺术特色。