译文
九嶷山的第二座山峰,山顶上有仙人修炼的祭坛。 杉树松树映照着飞泻的泉水,一片苍翠仿佛就在云端。 是什么人居住在这里?人们说是鲁地来的女道士。 不知道已经几百岁了,安静地坐着服用金丹。 传说她得道成仙之时,白云仙鹤布满了整座山峰。 世间妇女中的高人雅士,只能遥望山峰空自长叹。
注释
九疑:即九嶷山,又名苍梧山,位于湖南宁远县,相传为舜帝葬地。
仙坛:仙人修道炼丹的石坛。
鲁女冠:鲁地的女道士。女冠即女道士,唐代对女道士的尊称。
燕坐:安坐,静坐。《维摩诘经》:“燕坐树下,深入禅定”。
饵金丹:服用金丹。古代道士通过炼丹服食以求长生。
羽化:道教称成仙为羽化,即变化飞升之意。
云鹤:白云和仙鹤,仙人升天时的祥瑞景象。
赏析
这首诗以九嶷山第二峰为背景,描绘了一个神秘的女道士修仙得道的意境。前四句写景,通过“杉松映飞泉”、“苍苍在云端”等意象,营造出仙境般的飘渺氛围。中间四句写人,用“不知几百岁”表现修仙者的长生不老,“燕坐饵金丹”展现修炼的静穆。最后四句写羽化登仙的传说和世人的向往,“云鹤满峰峦”的意象宏大绚烂,而“相望空长叹”则流露出凡人对仙境的向往与无奈。全诗语言简练意境深远,体现了唐代游仙诗的特点,将山水之美与修仙之境完美结合。