译文
作为君主啊,应当仁慈和顺明智宽恕。这样可以教化百姓,怎能忍心昏庸放纵?只顾自己享乐,一味顺从私欲。天下百姓悲哀,君主却在此欢喜,这该如何评说?作为君主啊,应当谨慎勤俭节约。这样可以保全自身,怎能忍心荒淫迷惑?暴虐对待百姓,前代因此亡国。这样的君王很多,至今仍不醒悟,又该如何是好?
注释
君上:君主,统治者。
慈顺明恕:仁慈、和顺、明智、宽恕。
化人:教化百姓。
昏恣:昏庸放纵。
徇:顺从,曲从。
万方:指天下各地。
兢慎俭约:谨慎小心,勤俭节约。
荒惑:荒淫迷惑。
寤:醒悟,明白。
赏析
这首诗是元结《二风诗》中批判暴政的代表作。全诗采用对比手法,前半部分写明君应有的品德,后半部分写暴君的实际行为,形成强烈反差。语言质朴直白,情感真挚强烈,体现了元结关注民生、批判时政的创作特点。诗中运用反问句式'当云何哉''当如之何',增强了批判力度和警示效果,展现了作者对统治者的深切忧虑和对百姓疾苦的同情。