原文

天下昔无事,僻居养愚钝。
山野性所安,熙然自全顺。
忽逢暴兵起,闾巷见军阵。
将家瀛海滨,自弃同刍粪。
往在乾元初,圣人启休运。
公车诣魏阙,天子垂清问。
敢诵王者箴,亦献当时论。
朝廷爱方直,明主嘉忠信。
屡授不次官,曾与专征印。
兵家未曾学,荣利非所徇。
偶得凶丑降,功劳愧方寸。
尔来将四岁,惭耻言可尽。
请取冤者辞,为吾忝官引。
冤辞何者苦,万邑馀灰烬。
冤辞何者悲,生人尽锋刃。
冤辞何者甚,力役遇劳困。
冤辞何者深,孤弱亦哀恨。
无谋救冤者,禄位安可近。
而可爱轩裳,其心又干进。
此言非所戒,此言敢贻训。
实欲辞无能,归耕守吾分。
中原 中唐新乐府 五言古诗 凄美 劝诫 叙事 官员 悲壮 抒情 政治抒情 文人 村庄 民生疾苦 江南 沉郁 田野

译文

天下昔日太平无事,我僻居乡野修养愚钝之性。山野生活本性安适,和乐自得保全顺遂。 忽然遭遇安史叛军起事,街巷之间尽是军阵。带领家人避居渤海之滨,自弃如同草料粪便般低贱。 往日乾元初年,圣明君主开启盛世。我应诏前往朝廷,天子虚心垂询。 敢于诵读规劝君王的箴言,也献上对时局的见解。朝廷喜爱方正刚直,明主嘉奖忠诚信义。 多次破格授予官职,曾经授予军事指挥大权。兵家之学从未专修,荣华利禄非我所求。 偶然得以降服凶恶叛军,功劳却令内心惭愧。至今将近四年时光,羞愧之情难以言尽。 请取百姓冤苦之言,作为我愧居官位的引证。冤苦之言何等痛苦,万千城镇只剩灰烬。 冤苦之言何等悲哀,百姓尽遭战乱杀戮。冤苦之言何等深切,劳役使人困苦不堪。 冤苦之言何等深沉,孤弱之人哀怨悲恨。无计拯救冤苦百姓,俸禄官位怎能亲近。 若是贪恋官服荣耀,内心又是谋求进仕。此言并非自我戒律,此言敢作后世训诫。 实在想要辞官归隐,回归农耕守我本分。

赏析

《忝官引》是元结代表作之一,充分体现其现实主义诗风。全诗以自述形式展开,通过个人经历反映时代动荡。诗人以'忝官'自谦,实则表达对百姓疾苦的深切同情和对自身无能为力的愧疚。艺术上采用对比手法,将昔日的安宁与战乱的惨状相对照,突出战争带来的破坏。语言质朴直白,情感真挚深沉,体现了元结'救时劝俗'的文学主张。诗中'冤辞'四联排比,层层递进,强烈控诉战争罪恶,展现诗人深沉的忧民情怀和人道主义精神。

注释

忝官:自谦之词,指有愧于所任官职。
愚钝:愚笨迟钝,自谦之词。
熙然:和乐的样子。
全顺:保全顺遂。
暴兵:指安史之乱爆发的叛军。
闾巷:街巷,民间。
将家:带领家人。
瀛海滨:渤海之滨,指元结当时避难之地。
刍粪:草料和粪便,喻指低贱之物。
乾元:唐肃宗年号(758-760年)。
圣人:指唐肃宗。
休运:盛世。
公车:汉代官署名,此处指应诏入京。
魏阙:宫门外悬法之所,代指朝廷。
清问:虚心垂询。
王者箴:规劝君王的箴言。
方直:方正刚直。
不次官:不按常规次序提拔的官职。
专征印:指军事指挥权。
徇:追求。
凶丑:指叛军。
方寸:心。
冤者辞:百姓的冤苦之言。
万邑:众多城镇。
生人:百姓。
锋刃:指战乱杀戮。
力役:劳役。
轩裳:官服,指官位。
干进:谋求进仕。
贻训:留下教训。

背景

此诗创作于唐代安史之乱期间(约762年),元结时任道州刺史。安史之乱使大唐由盛转衰,战乱频仍,民生凋敝。元结作为地方官员,亲眼目睹战争给百姓带来的深重灾难,深感自己虽居官位却无力挽救百姓于水火,因而写下这首充满愧疚之情的诗篇。诗歌反映了中唐时期社会动荡、民生疾苦的历史现实,体现了儒家士大夫的责任意识和人道关怀。