译文
牵引车辆登上陇山坡,到达最高处便停下车驾。远望戎狄聚居的乡野,巡视往复不禁悲叹。滋润万物有情感的教育教化,连草木都可以被感化。圣贤礼让的风尚,为何不能遍及西北边地。父子之间忍心猜疑陷害,君臣之间竟敢欺诈蒙骗。所到之处如今都是这般景象,悠悠天地间想要寻找安居之处。
注释
援车:牵引车辆。
陇坂:陇山山坡,在今陕西陇县西北。
穷高:到达最高处。
延望:远望。
戎狄乡:指西北少数民族聚居地区。
悲咤:悲叹。
滋移:滋润改变。
有情教:有情感的教育教化。
西夏:指西北地区。
猜害:猜疑陷害。
所适:所到之处。
安舍:安居之处。
赏析
这首诗是元结《系乐府十二首》中的第二首,通过登陇山远望的所见所感,表达了对边地民风民俗的深切忧虑。诗人运用对比手法,将草木可化的自然规律与人性难教的社会现实相对照,突显了教化的重要性。语言质朴深沉,情感真挚恳切,体现了元结关注社会现实、重视教化的文学思想。诗中'圣贤礼让风,何不遍西夏'一句,既是对边地民风的批评,更是对朝廷教化不力的委婉指责。