译文
多么伟大的勤政功绩啊,恰到好处不盈不缺。谁能歌颂它,请让我来颂扬。 啊,勤劳的君王,勤政达到了极致。治理九州大地,整修山川沟渠。 多么伟大的节俭美德啊,不过度也不欠缺。谁能歌颂它,请让我来颂扬。 啊,勤劳的君王,节俭多么深远。告诫万代子孙,不要奢侈荒淫。 多么伟大的丰功伟业啊,不隆起也不倒塌。谁能歌颂它,请让我来颂扬。 啊,勤劳的君王,功绩多么巨大。为亿万百姓消除灾害,平息祸患。
注释
至哉勤绩:至,极、最;勤绩,勤政的功绩。
不盈不延:盈,满溢;延,扩展。指勤政恰到好处,不过度也不欠缺。
于戏:同“呜呼”,感叹词。
劳王:勤劳的君王。
九土:九州,指全国疆土。
沟洫:沟渠,指水利工程。
不丰不敷:丰,过多;敷,不足。指节俭恰到好处。
不升不圯:升,隆起;圯,倒塌。指功业稳固不衰。
兆庶:亿万百姓。
洪湮:消除、平息。
赏析
这首诗是元结《二风诗》中歌颂理想君主的代表作,采用重章叠句的古典形式,通过“勤绩”、“俭德”、“茂功”三个层面塑造完美君主形象。艺术上运用排比递进手法,每段以“至哉”起兴,以“谁能颂之,我请颂焉”承接,形成强烈的抒情节奏。语言古朴庄重,寓说理于咏叹之中,体现了元结提倡的“风雅”传统和儒家政教思想。诗中“不盈不延”、“不丰不敷”、“不升不圯”等表述,深刻体现了中庸之道的治国理念。