译文
老朋友即将远行,来向我诉说离别之情。 今夜在这禅房中偶聚,一席话让人了悟无生之理。 拜读你信中的诗作,如同采摘清润的美玉。 为何要蕴藏如此高价值,到晚年仍徒自奔波。 辞去官职后贫病交加,有谁明白我的艰难坚守。 出门没有黄金盘缠,只能空自吟唱《白苎歌》。 驾着劣马缓缓前行,独自遥望故乡的树木。 千里之外的思念悠悠,春风在中途悄然升起。 最近听说你新任官职,但贤才仍如鸾凤栖于荆棘。 劝你暂且寻一枝栖息,默默积蓄力量等待时机。 甘泉宫多竹花繁盛,明年期待与你共赏同食。
注释
酬:以诗相答。
元主簿子球:元子球,时任主簿官职。
远适:远行。
禅室:僧人修禅的房舍。
了无生:佛教语,了悟无生之理。
缄中宝:书信中的珍宝,指诗作。
搴:采摘。
玉瑛:美玉。
营营:忙碌奔波。
辞秩:辞去官职。
艰贞:艰难中坚守节操。
黄金橐:黄金袋,指盘缠。
白苧行:指《白苎歌》,古乐府名。
威迟:曲折绵延貌。
驽马:劣马。
鸾凤:喻贤才。
栖棘:栖息在荆棘中,喻处境艰难。
冥冥翼:暗中积蓄力量。
甘泉:甘泉宫,此处借指。
赏析
本诗是皎然酬答友人元子球的赠别之作,充分展现了唐代诗僧诗歌的艺术特色。诗中融佛理于友情,化禅意入诗境,既有深沉的哲理思考,又有真挚的情感流露。'一言了无生'巧妙将佛教无生观融入离别语境,化解了俗世离愁。'如搴清玉瑛'的比喻清新脱俗,体现了僧诗特有的空灵意境。后半部分通过对自身贫病处境的描写,反衬出超脱物外的人格境界,最后以'甘泉竹花'的意象收尾,给人希望与温暖,展现了佛家弟子特有的豁达与慈悲。