译文
诏书下达到贤相的幕府,徵召贤才宠赏朝廷功勋。 你的才能足以执掌国家典章,道德可辅佐尧舜般的明君。 地方官员如今荣耀地饯行,诗人群体写下这些盛美诗文。 江水在吴地水边与我们分别,树木朝向楚地城门分隔两岸。 寄宿寺中期盼美好月光,眺望山峦识得旧时云彩。 归朝之心又能如何,只能在江边惆怅徘徊。
注释
奉送:恭敬地送别。
陆中丞长源:陆长源,字泳之,唐代官员,曾任信州刺史、御史中丞等职。
诏徵:皇帝下诏徵召。
酂侯:指萧何,汉初丞相,此处借指贤相。
上勋:朝廷的功勋。
汉典:汉代典章制度,喻指治国方略。
尧君:尧舜般的君主,喻指明君。
藩牧:地方长官,指刺史等职。
诗流:诗人群体。
吴渚:吴地的水边。
楚门:楚地的城门。
嘉月:美好的月光。
故云:旧时的云彩。
怊怅:惆怅失意。
江濆:江边。
赏析
这是一首典型的唐代送别诗,艺术特色鲜明:1.用典精当,以'酂侯'喻贤相,'汉典''尧君'喻治国之道,凸显被送者的政治才能;2.对仗工整,中间两联'藩牧今荣饯,诗流此盛文'与'水从吴渚别,树向楚门分'形成巧妙对应;3.情景交融,尾联'宿寺期嘉月,看山识故云'通过自然景物烘托离别之情;4.情感层次丰富,既有对友人升迁的祝贺,又有离别的不舍,还有对友人前程的期许。全诗体现了唐代文人送别诗典雅庄重的风格。