我有云泉邻渚山,山中茶事颇相关。鶗鴂鸣时芳草死,山家渐欲收茶子。伯劳飞日芳草滋,山僧又是采茶时。繇来惯采无近远,阴岭长兮阳崖浅。大寒山下叶未生,小寒山中叶初卷。吴婉携笼上翠微,蒙蒙香㓨罥春衣。迷山乍被落花乱,度水时惊啼鸟飞。家园不远乘露摘,归时露彩犹滴沥。初看怕出欺玉英,更取煎来胜金液。昨夜西峰雨色过,朝寻新茗复如何。女宫露涩青芽老,尧市人稀紫笋多。紫笋青芽谁得识,日暮采之长太息。清泠真人待子元,贮此芳香思何极。
七言古诗 中唐新乐府 人生感慨 僧道 农夫 叙事 含蓄 吴越 咏物 咏物抒怀 山峰 抒情 文人 春景 江南 淡雅 清新 清明 田野 谷雨

译文

我的居所邻近顾渚山和云泉,山中的茶事与我息息相关。 伯劳鸣叫时芳草凋零,山民开始准备采收茶籽。 伯劳飞舞时草木繁茂,山僧又到了采茶的时节。 历来采茶不分远近,阴坡漫长而阳坡浅短。 大寒山下的茶叶还未生长,小寒山中的茶叶刚刚卷曲。 吴地女子提着茶篮登上青山,蒙蒙茶香沾染春衣。 在山中迷路忽然被落花扰乱,渡水时时常惊起飞鸟。 离家不远趁着露水采摘,归来时露珠还在滴落。 初看担心比不上美玉的精华,煎煮出来却胜过仙家金液。 昨夜西峰有雨经过,今早寻找新茶情况如何? 女宫处的露水使青芽变老,尧市人少但紫笋茶很多。 紫笋和青芽有谁能真正赏识,日暮采摘只能长声叹息。 清泠真人等待着子元,贮存这芳香思念无穷无尽。

注释

顾渚:山名,位于浙江长兴,唐代著名茶区。
裴方舟:皎然友人,生平不详。
鶗鴂(tí jué):伯劳鸟,古人认为其鸣叫时草木开始凋零。
茶子:茶树的种子,此处指茶叶。
伯劳:鸟名,仲夏始鸣。
繇来:从来,历来。
阴岭:山北背阴的山岭。
阳崖:山南向阳的山崖。
吴婉:吴地女子,婉指美好。
香㓨(cì):茶叶的尖刺,指嫩芽。
罥(juàn):缠绕、牵挂。
玉英:美玉的精华。
金液:道教传说中的仙药。
女宫:指采茶女子工作的地方。
尧市:指茶叶交易市场。
清泠真人:道教神仙,此处喻指裴方舟。
子元:可能指裴方舟的字号。

赏析

本诗是唐代诗僧皎然以顾渚茶事为题材的七言古诗,全面展现了唐代湖州顾渚山茶区的采茶生活。艺术上采用白描手法,细腻刻画了茶叶生长的自然节律、采茶女子的劳动场景和制茶过程的精妙。诗中运用对比手法,如'阴岭长兮阳崖浅'、'大寒山下叶未生,小寒山中叶初卷',突出茶树生长的地理差异。'蒙蒙香㓨罥春衣'等句生动传神,将视觉、嗅觉、触觉融为一体。结尾'日暮采之长太息'抒发了怀才不遇的感慨,将茶事提升到人生境界的思考。全诗语言清新自然,意境幽远,是唐代茶诗中的杰出代表作。