译文
卞山深处出产奇特的璞玉,楚地的玉工至死也难以采得。不知何人雕琢成石枕赠予您,片片桃花纹路宛若鲜花盛开永不凋落。剑工见到会认为可铸利剑,玉工辨识才知并非普通石头。珍宝自古以来就少有识者,如今您独具慧眼应当珍惜。何必说要卖给识货之人,有幸得以陪伴您这样的高洁之士。倘若中途弃置您不顾,天生的秀美纹理只能空自缤纷。满座宾客喧哗争相观赏,巧夺天工堪称一绝。不要说昨日因打磨而有瑕疵,请看它从来就完美无缺。六月江南暑热尚未消退,一尺长的花冰石枕试着一枕。正午高窗凉风飒飒,室中温度不减春天寒意。主人看重的是石枕的品德,外在的文饰只是迷惑。更有坚贞不变的品性,愿与您共同成为天下士人的楷模。
注释
卞山:在今浙江湖州西北,又名弁山,以产奇石著称。
荆人:指楚国人,古代楚地多玉工,以识玉著称。
桃花:指石枕上的天然桃花纹路。
繇来:由来,自古以来。
章天真:指天然形成的花纹图案。
玉人:喻指品德高尚的人,此处指康从事。
璘玢:玉石纹理缤纷的样子。
花冰:指带有花纹的石枕清凉如冰。
士则:士人的楷模、典范。
赏析
本诗以桃花石枕为咏物对象,通过层层递进的描写,展现了诗人高超的艺术表现力。开篇以卞山奇璞、荆人难采营造宝物稀有的氛围,继而以'片片桃花开未落'生动描绘石枕的天然美。诗中运用对比手法,通过剑工、玉工的不同认知,突出石枕的独特价值。'六月江南暑未阑'以下数句,通过具体的使用体验,生动表现石枕的实用价值。最后升华到'重枕德'、'坚贞不易心'的道德寓意,完成从物到理的哲学升华。全诗语言精炼,意象生动,托物言志,体现了唐代咏物诗的高度艺术成就。