原文

昔年群盗阻江东,吴山动摇楚泽空。
齐人亦戴蜂虿毒,美稷化为荆棘丛。
汹汹四顾多窟穴,浮云白波名不同。
万人死地当虎口,一旦生涯悬彀中。
昨日将军徇死节,悉向生民陷成血。
胸中豹略张阵云,握内蛇矛挥白雪。
长洲南去接孤城,居人散尽鼓噪惊。
三春不见芳草色,四面唯闻刁斗声。
此时狂寇纷如市,君当要冲固深垒。
纵横计出皆获全,士卒身先每轻死。
埽平氛祲望吴门,人间岁美桑柘繁。
比屋生全受君赐,连营罢战赖君恩。
如何弃置功不录,通籍无名滞江曲。
灞亭不重李将军,汉爵犹轻苏属国。
荒营寂寂隐山椒,春意空惊故柳条。
野战攻城尽如此,即今谁是霍嫖姚。
七言古诗 中唐新乐府 僧道 叙事 古迹 吴越 悲壮 抒情 政治抒情 文人 村庄 武将 民生疾苦 江南 沉郁 激昂 边关 边塞军旅 颂赞

译文

往昔盗贼横行阻隔江东,吴地山峦动摇楚地水泽空寂。 齐地百姓也遭受蜂蝎般的毒害,丰美的田地变成了荆棘丛生的荒原。 四周汹涌动荡盗窟众多,如浮云白浪般名目各异。 万人陷于死地如同虎口,一旦生存悬于弓箭射程之内。 昨日将军为国捐躯守节,全部为保护百姓而浴血奋战。 胸中韬略如云布阵,手中蛇矛挥舞如雪。 长洲向南连接孤城,居民离散尽数惊慌奔走。 整个春天不见芳草绿色,四面只听到巡更的刁斗声。 此时狂寇纷乱如市集,您镇守要冲坚固深垒。 纵横谋划都能保全,身先士卒每每轻视生死。 扫平战乱遥望吴门,人间岁月美好桑柘繁茂。 家家得以保全受您恩赐,连营罢战依赖您的功勋。 为何被弃置功劳不被记录,仕籍无名滞留江曲。 灞亭不重待李广这样的将军,汉朝爵位仍轻视苏武这样的忠臣。 荒芜的营垒寂静隐于山巅,春意空自惊动旧日柳条。 野战攻城都是如此,如今谁才是霍去病那样的名将。

赏析

这首诗是皎然为友人丘卿岑所作的赠诗,全面展现了中唐时期战乱频发的社会现实。诗歌采用七言古体,气势雄浑,语言铿锵有力。前八句描绘战乱带来的破坏,用'吴山动摇''美稷荆棘'等意象生动表现社会动荡。中间部分详细描写将军浴血奋战、守城卫民的英勇事迹,'豹略张阵云''蛇矛挥白雪'等句极具画面感。后段转而抒发对功臣被弃置的愤懑,通过李广、苏武、霍去病等历史典故,深化了怀才不遇的主题。全诗既有历史纪实价值,又充满人文关怀,展现了皎然作为诗僧的社会责任感。

注释

武源:地名,今浙江德清县武康镇。
丘卿岑:人名,皎然友人,曾任武源守将。
蜂虿毒:蜂和蝎子的毒,比喻祸害。
美稷:本为丰美的谷物,此处指富庶之地。
彀中:弓箭射程之内,喻危险境地。
豹略:古代兵书《六韬》中有豹韬篇,指用兵谋略。
蛇矛:古代兵器,形似长矛。
刁斗:古代军中用具,白天用来做饭,夜间敲击巡更。
氛祲:不祥的云气,指战乱。
桑柘:桑树和柘树,代指农桑之事。
灞亭:灞桥亭,汉代名将李广曾被贬至此。
苏属国:指苏武,曾任典属国。
霍嫖姚:指汉代名将霍去病,曾任嫖姚校尉。

背景

此诗创作于中唐时期,当时安史之乱虽已平定,但各地藩镇割据、盗匪横行,社会依然动荡不安。丘卿岑可能是皎然的友人,曾在武源(今浙江德清)一带担任守将,平定当地叛乱有功却未得封赏。皎然作为唐代著名诗僧,虽出家但仍关心世事,通过此诗既记录了当时的战乱状况,也为友人鸣不平,反映了中唐时期武将的处境和社会矛盾。