名山洞府到金庭,三十六洞称最灵。不有古仙启其秘,今日安知灵宝经。中山鍊师栖白云,道成仙秩号元君。三千甲子朝玉帝,世上如今名始闻。吐纳青牙养肌发,花冠玉舄何高洁。不闻天上来谪仙,自是人间授真诀。吴兴太守道家流,仙师远放清风楼。应将内景还飞去,且从分风当此留。湖之山兮楼上见,山冥冥兮水悠悠。世人不到君自到,缥缈仙都谁与俦。黄鹤孤云天上物,物外飘然自天匹。一别千年未可期,仙家不数人间日。
七言古诗 僧道 吴越 山峰 抒情 文人 楼台 江南 淡雅 游仙隐逸 湖海 盛唐气象 送别离愁 隐士 颂赞 飘逸

译文

名山洞府直达金庭仙境,三十六洞天中以林屋洞最为灵验。若不是古代仙人揭示其奥秘,今日怎知《灵宝经》的玄妙。 中山吴鍊师栖息在白云深处,修道有成获得元君仙号。修炼千年朝见玉皇大帝,如今在世间才开始闻名。 吐纳清气滋养肌肤毛发,头戴花冠脚穿玉鞋何等高贵纯洁。不是听说从天而降的谪仙,而是在人间获得真传秘诀。 吴兴太守颜真卿本是道家流派,在清风楼为仙师饯行。本应带着内景修炼境界飞升而去,暂且施展分风之术在此停留。 从楼上可见洞庭湖的山色,山色幽暗湖水悠长。世人到不了的地方您独自前往,缥缈的仙都有谁能与您为伴。 黄鹤和孤云都是天上之物,超然物外飘然自得与天地相配。此番一别千年难以再会,仙家的时日不与人世相同。

注释

奉同:敬和,奉和。
颜使君真卿:颜真卿,时任湖州刺史,使君为对刺史的尊称。
清风楼:湖州名胜,颜真卿所建。
吴鍊师:吴姓道士,鍊师为对修炼有成的道士的尊称。
林屋洞:道教十大洞天之一,位于苏州洞庭西山。
金庭:指道教仙境金庭宫。
三十六洞:道教所称的三十六小洞天。
灵宝经:道教经典《灵宝经》。
仙秩:仙界的官阶品级。
元君:道教对女仙的尊称。
三千甲子:指修炼时间长久,甲子为六十年。
青牙:道家修炼术语,指天地间的清气。
玉舄:玉制的鞋子,仙人的装束。
内景:道教术语,指体内修炼的境界。
分风:指神仙掌控风力的能力。

赏析

此诗是皎然奉和颜真卿之作,为送别吴鍊师归隐林屋洞而写。全诗充满道教神仙色彩,展现了唐代佛道交融的文化特色。诗人运用丰富的道教意象,如'金庭'、'三十六洞'、'灵宝经'等,构建出一个神秘缥缈的仙境世界。通过对吴鍊师修道成仙的赞美,表达了超脱尘世、向往仙境的思想。艺术上,诗歌语言飘逸空灵,意境深远,将现实中的送别与想象中的仙境巧妙结合,体现了皎然作为诗僧的独特艺术风格。诗中'湖之山兮楼上见,山冥冥兮水悠悠'等句,既写实景又寓仙意,达到了情景交融的艺术境界。