译文
楚山的石头经郢都巧匠雕琢,制成长枕才知是美玉。完全像冰片般透明,坐着都怕它会融化,间或发出的花纹令人惊叹不已。赠给我时比作金玉,琼花灿烂地浮现在席端。我的师父教导我不要执着于宝物,今日因您馈赠才特意观赏。试敲击它发出清脆应和清律,纤尘不染苍蝇也不敢停落。万物都依靠自然造化而生,为何独有此玉保持清贞本质。南山上有云中鸿鹄翱翔,长松为我生出凉风。高雅的朋友在其中朗声吟咏快乐,行住坐卧都体现禅意。不学那些小乘的狭隘之士,只将此物安放在座旁,随意闲卧时体味禅意。
注释
楚山:泛指楚地的山,此处指湖北一带。
郢人:郢都的匠人,郢为楚国都城,以工匠技艺精湛著称。
冰片:指水晶或玉石晶莹剔透如冰。
金琅玕:金色美玉,比喻珍贵之物。
琼花:美玉雕成的花,亦指珍贵美丽的花。
清律:清越的音律,指敲击玉石发出的清脆声音。
造化资:自然造化的资助。
清贞质:清高贞洁的质地。
云鹄:高飞的鸿鹄,象征高洁。
四仪:行、住、坐、卧四种威仪。
小乘:佛教小乘教派,此处指狭隘的修行者。
一曲士:见识狭隘之人。
禅味:禅定的意境和滋味。
赏析
这首诗以花石长枕为媒介,展现了皎然作为诗僧的禅学思想和艺术审美。全诗通过细腻的物象描写和深刻的哲理思考,将一件日常器物提升到禅意体验的高度。前八句极写玉枕之精美绝伦,用'冰片''琼花'等意象突出其晶莹剔透、花纹绚烂的特点。中间六句转入哲理思考,通过'叩铿然应清律'的听觉体验和'纤尘不留'的视觉感受,引出'万物造化'与'清贞独质'的哲学对比。最后七句完全进入禅境,以'云鹄''长松'营造高远意境,'朗咏乐其中'表现禅悦,'行住四仪皆道意'体现禅修境界,结尾点明'闲眠有禅味'的主题,将物质享受升华为精神体验。