译文
一见到西山的白云,就使人的情怀意趣变得高远。站在高处吟咏多么超逸逍遥,大道的玄妙如同您一般舒卷自如。萦绕天空叠映景致多么美丽动人,众峰之上又自成峰峦。洁白不因阴雨积累而成,高明岂肯与杂烟混同。万物有形都有所依附,唯有白云有形却无拘无束。黄金会被熔炼玉石也有瑕疵,只有白云飘然一片不染尘污。有时飘在天上有时游历人间,人们忙碌奔波白云独自悠闲。忽然飞来暂时作伴,忽然飞去无法攀留。隐士面对白云效仿高远情致,禅僧遇见白云增添悟道心意。白云对待万物没有偏私,只是人心各有不同见解。天明时分最宜观看天门,作为冠缨华盖簇拥百官。随从龙驾汇聚来到清暑殿,迎着日光蜿蜒绕过含露的寒宫。谁怜惜这西山白云,亭亭玉立处在幽静绝俗之地。坐在石上长久观赏并非我的羁绊,手中想要揽取等待您来共话。贞白先生怎能懂得,只向着空山独自怡然喜悦。
注释
陆中丞使君长源:指陆长源,字泳之,唐代官员,曾任御史中丞,故称中丞;使君为对州郡长官的尊称。
西山:此处泛指山岳,非特指某山。
舒卷:语出《论语·乡党》"寝不尸,居不客"郑玄注:"舒卷自如也",喻处世从容。
繇:通"由",由于、因为。
营营:忙碌奔波貌,语出《诗经·小雅·青蝇》"营营青蝇"。
逸民:避世隐居之人。
禅子:修禅之人,僧人。
阊阖:天门,语出《楚辞·离骚》"吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予"。
贞白先生:指南朝梁代著名道士陶弘景,谥贞白先生,此处借指高洁隐士。
赏析
此诗以白云为意象,展现了中国传统哲学中天人合一的境界。诗人通过白云的舒卷自如、高洁不染,喻指高士的超脱品格。艺术上采用赋体铺陈手法,层层递进:先写云之形貌,再写云之品格,进而写云与人的关系,最后归结点题。诗中"万物有形皆有著,白云有形无系缚"深得禅理,体现佛教"无住生心"的思想。"人自营营云自闲"巧妙对比尘世忙碌与自然闲适,富有哲理意味。全诗语言清空淡雅,意境高远,将物象、哲理、情感完美融合,是中唐禅诗的典范之作。