虏语嫌不学,胡音从不翻。说禅颠倒是,乐杀金王孙。
五言绝句 人生感慨 僧道 含蓄 咏物抒怀 山林 旷达 江南 禅诗 讽刺 说理 隐士

译文

我对胡虏的语言嫌恶而不愿学习,对异域的音调从来不加理会。 讲解禅理时打破常规认知,这让那些执着名利的世俗之人乐不可支。

注释

虏语:指北方少数民族的语言,此处暗指世俗之言。
胡音:胡人的音乐,比喻世俗之音。
翻:翻译,此处指理会、在意。
说禅:讲解禅理。
颠倒:指打破常规、超越对立的禅机。
金王孙:原指贵族子弟,此处喻指执着于世俗名利之人。

赏析

此诗以简洁犀利的语言展现了禅者的超脱境界。前两句用'虏语'、'胡音'象征世俗言语,表明诗人不随流俗的立场;后两句通过'说禅颠倒'的机锋,生动表现了禅宗'不立文字、教外别传'的特色。'乐杀金王孙'一句既含讽刺又带禅趣,在幽默中透露出对世俗执着者的慈悲点拨。全诗语言质朴而意蕴深远,体现了寒山诗独特的禅悟风格。