译文
当年谢超宗,借酒使性喜好欺凌轻慢。 曾经因为在宫中值勤,仗着醉意直面皇宫。 外族侵扰动荡三十年,佛教盛行也不能停歇。 我始终喜爱这些话,俊逸爽朗扫除理学窠臼。 世运奔赴沦丧之路,盛大如万水奔发。 天帝的美梦正酣畅,小人物徒然冒犯抵触。 秋日原野多猛烈之风,背手观看空中苍鹰。
注释
谢超宗:南朝齐著名文人,谢灵运之孙,以文采著称但性格狂放。
使酒:借酒使性。
陵忽:欺凌轻慢。
直省:在宫中值勤。
金阙:指皇宫。
虏动:指外族入侵动荡。
佛出:佛教盛行。
隽爽:俊逸爽朗。
理窟:理学的窠臼。
陆沈:同"陆沉",指国土沦丧。
沛若:盛大貌。
钧天:天帝居住的地方。
搪揬:抵触冒犯。
苍鹘:苍鹰,猛禽。
赏析
此诗借古讽今,通过南朝谢超宗的典故抒发对时局的感慨。前四句写谢超宗狂放不羁的性格,中间四句转向对佛学与理学的思考,后六句以磅礴意象描绘世运陆沉的悲壮景象。诗人运用历史典故与自然意象相结合的手法,'秋原多烈风,负手看苍鹘'结尾,以苍凉开阔的意境收束全诗,既表现出对时局的忧患意识,又展现了士大夫超然物外的精神姿态。语言隽永爽利,意境沉郁苍茫,体现了晚清遗民诗人的典型风格。