却返扶桑路,还乘旧叶船。上潮看浸日,翻浪欲陷天。求宿宁逾日,云行讵隔年?远将乾竺法,归去化生缘。
东海 五言律诗 僧道 含蓄 宗教佛法 庄重 文人 江南 海景 盛唐气象 舟船 送别 送别离愁 颂赞

译文

您即将返回日本之路,仍旧乘坐来时的叶般小船。 涨潮时看潮水仿佛要淹没太阳,翻腾的浪涛似要吞噬天空。 求宿岂会超过一日,云行怎会相隔一年? 远道而来求得天竺佛法,如今归去化度众生缘。

注释

扶桑:古代对日本的称呼,传说东海有扶桑神树,为日出之地。
旧叶船:指来时的船只,叶形容船小如叶。
浸日:形容潮水上涨,仿佛要淹没太阳。
乾竺法:指佛法,乾竺即天竺(印度),佛教发源地。
化生缘:教化众生的因缘。

赏析

这首诗以深情的笔触描绘了最澄上人归国时的海上景象,通过'浸日''陷天'等夸张手法,极写海途之险峻,反衬出高僧不畏艰险的求法精神。后两联由景入情,表达了对高僧迅速传播佛法的期许。全诗意境开阔,语言凝练,既展现了海上航行的壮阔画面,又蕴含深厚的佛理禅意,体现了唐代中外文化交流的盛况。