万里求文教,王春怆别离。未传不住相,归集祖行诗。举笔论蕃意,焚香问汉仪。莫言沧海阔,杯度自应知。
中原 五言律诗 僧道 友情酬赠 含蓄 抒情 文人 春景 江南 沧海 深沉 盛唐气象 离别 赠别 送别离愁

译文

不远万里来中土寻求文化教化,在这帝王之春却要悲伤别离。 虽未传授不执着于相的佛法真谛,但已汇集了送别的诗篇。 提笔论述异国的文化意蕴,焚香请教中华的礼仪规范。 莫要说沧海辽阔路途遥远,像杯度大师那样的高僧自能安然渡海。

注释

最澄上人:日本高僧最澄(767-822),日本天台宗创始人,804年入唐求法。
王春:指帝王之春,唐代对春季的尊称。
不住相:佛教术语,指不执着于外在形相。
祖行诗:送别时写的诗篇。
蕃意:指外国(日本)的意图和文化。
汉仪:指中国的礼仪制度。
杯度:晋代高僧,传说能乘木杯渡水,此处喻指最澄渡海回国。

赏析

这首诗是唐代诗人吴顗送别日本高僧最澄的赠别之作。全诗以深厚的文化情怀和佛教哲理为基调,展现了中日文化交流的历史画面。前两联写最澄不远万里来唐求法和即将离别的伤感,后两联则通过'举笔论蕃意,焚香问汉仪'的细节描写,生动展现了两国文化交融的场景。尾联以'杯度'典故作结,既表达了对高僧平安归国的祝愿,又暗含对佛法无边的赞颂。诗歌语言凝练,意境深远,体现了唐代对外开放和文化自信的时代精神。