一叶来自东,路在沧溟中。远思日边国,却逐波上国。问法言语异,传经文字同。何当至本处,定作玄门宗。
五言律诗 僧道 友情酬赠 含蓄 吴越 抒情 文人 旷达 晨光 江南 湖海 盛唐气象 赠别 送别离愁

译文

一叶小舟来自东方,归途在茫茫大海之中。 遥想那太阳升起的国度,你将随着波涛返回故国。 虽然请教佛法时语言不同,但传播经书使用的文字相通。 何时能够回到你的故土,必定能成为佛门的一代宗师。

注释

一叶:指小船,形容船只轻小如叶。
沧溟:大海,特指东海。
日边国:指日本,因在东方日出处故称。
波上国:海上的国度,亦指日本。
问法:请教佛法。
传经:传播佛教经典。
玄门:指佛教,佛门深奥故称玄门。

赏析

这首诗以简洁凝练的语言表达了对外国僧人的深情送别。前两联通过'一叶''沧溟''日边国'等意象,勾勒出浩瀚的海景和遥远的归途,营造出苍茫悠远的意境。后两联突出'言语异'而'文字同'的文化共鸣,体现了中日佛教文化交流的深厚基础。尾联对最澄上人归国传法寄予厚望,展现了唐代文人开放包容的文化胸怀。全诗对仗工整,情感真挚,是中日文化交流的重要诗篇。