译文
大道虽然空旷辽阔,我却执掌天地门户。拨开云层驾着灵车,瞬间降临凡尘世界。虚空之中生成玄妙音律,至精至纯不容杂染。太真之气在中间吟唱,方才知晓尘世苦难。凝神静养在三丹田中,吸纳精气于六合之下。于是乘坐万龙装饰的仙车,驰骋眺望九重天宇。玄圃仙境连接北台,五座仙城光辉巍峨。开启那无边的渡口,泛舟在这银河之上。向上直达红色天庭,向下游历月宫深处。环顾八方极远之地,手指招引九重云霞。忽然间已不觉得劳累,哪还理会少与多的分别。敲击玉磬命令众仙女,吟唱歌谣发中和之音。妙畅自然地演奏仙乐,为此创作玄云之歌。韶乐尽而至韵犹存,真纯之音毫无邪念。
注释
大象:指宇宙的本源或大道。
天地户:天地的门户,指宇宙的关键。
灵舆:神仙乘坐的车驾。
下土:人间,凡尘世界。
空洞:虚空之境。
至精:最精微的道。
太真:道家指先天真气。
三田:道家术语,指上、中、下三丹田。
六阙:指六腑或六合。
万龙楯:以龙为饰的车栏,指仙车。
九野:九天,指整个天宇。
玄圃:传说中昆仑山上的仙园。
五城:道教传说中的五座仙城。
织女河:指银河。
绛庭:天庭,仙界。
月窟:月宫,月亮。
八落:八方极远之地。
九云:九重云天。
抚璈:敲击玉磬。
玄云歌:仙乐名。
赏析
这是一首典型的游仙诗,展现了道教神仙思想的奇幻想象。诗歌通过丰富的意象和夸张的想象,描绘了神仙逍遥天地、超脱尘世的境界。艺术上采用铺陈手法,运用大量道教术语和神话典故,营造出缥缈神秘的仙境氛围。语言华丽精炼,对仗工整,音韵和谐,体现了道教文学特有的玄妙风格。诗歌通过对比仙界的逍遥与人间的苦难,表达了超脱尘世、追求长生的宗教理想,具有浓厚的道教哲学色彩和审美价值。