兰草自然香,生于大道旁。要镰八九月,俱在束薪中。
中原 乐府 人生感慨 农夫 凄美 含蓄 咏物 悲壮 抒情 文人 民生疾苦 田野 花草 讽刺

译文

兰草天生就具有芬芳的香气,生长在人来人往的大路旁。到了八九月收割的季节,却被当作普通的柴草一起割取捆扎。

注释

兰草:一种香草,多年生草本植物,有香气,古代常用于比喻高洁的品德。
自然香:天生具有芳香特质。
大道旁:指生长在显眼易见的地方。
要镰:要通"腰",指用镰刀收割;一说"要"通"邀",指邀请镰刀来收割。
八九月:指秋季收割的季节。
束薪:捆扎起来的柴草,指普通柴薪。

赏析

这首古乐府通过兰草的命运,深刻揭示了人才被埋没的社会现象。前两句写兰草天生芳香且生长在显眼之处,暗示其优秀品质和显露的机会;后两句笔锋一转,写其在收割季节被当作普通柴草处理,形成强烈对比。全诗运用比兴手法,以兰草喻人才,以束薪喻平庸之辈,语言质朴而寓意深远,反映了古代社会人才不被识用的普遍现象,具有深刻的社会批判意义。