译文
人生如同早晨的露水般短暂,世间变故充满各种磨难。如果生命必有终结,即使彭祖老子也不足羡慕。仁义浇灭了淳朴本性,先见之明丧失了大道光华。留恋柔弱丧失自然本性,天真难以调和。 郢人了解匠石的精湛技艺,钟子期能懂伯牙的琴音。真正的知音不常存在,高雅的歌唱谁来应和。长夜家中无为清静,独自漫步在月光庭院。抬头仰望天空大道,流动的光辉照耀八方。抚心悲叹末世衰微,遥想大道被迫隐退。飘摇的当权之士,悠悠行进在荆棘之中。得失自来相随,荣辱互相蚕食。朱紫虽然华丽,但太素贵在无色。深沉淡泊体会至道,形色变化与消息相同。 俗人不可亲近,松乔仙人可做邻居。为何要在污浊世间,动摇增加尘垢。慷慨准备远游,整顿车马等待良辰。轻身飞升天外,在扶桑津洗濯羽翼。在灵山仙境徘徊嬉戏,弹琴吟咏大道真谛。用沧浪之水洗涤五脏,变化迅疾如神。嫦娥进献妙药,羽毛焕发新的光彩。一旦纵身飞向开阳星,俯视世间当权之人。可悲啊世间凡人,哪里值得长久托身。
注释
朝露:早晨的露水,比喻人生短暂。
百罗:各种磨难和困境。
彭聃:彭祖和老聃(老子),传说中长寿的人物。
前识:先见之明,指人为的智巧。
郢人审匠石:出自《庄子》,郢人鼻端有白垩,匠石运斧成风削之而鼻不伤,喻知己难得。
钟子识伯牙:钟子期能听懂伯牙琴音,喻知音难觅。
天衢:天空,天道。
八极:八方极远之处。
季世:末世,衰乱的时代。
朱紫:红色和紫色,喻华丽的色彩。
太素:最原始朴素的状态。
松乔:赤松子和王子乔,传说中的仙人。
扶桑津:神话中日出之处。
泰真:大道真谛。
沧水:清澈的水。
恒娥:嫦娥。
开阳:北斗第六星,或指开启阳气。
赏析
这是嵇康代表性的五言诗组诗,充分体现了魏晋玄学思想和竹林七贤的超脱精神。全诗以老庄哲学为基调,表达了对世俗的厌弃和对仙境的向往。艺术上采用对比手法,将世俗的污浊与仙境的纯净相对照,将人生的短暂与大道的永恒相映衬。语言清新自然又富有哲理深度,运用大量典故和神话意象,营造出飘逸超然的意境。诗中'人生譬朝露'、'真人不屡存'等句成为后世传诵的名句,体现了嵇康'越名教而任自然'的思想主张。