天下悠悠者,不能趋上京。二郭怀不群,超然来北征。乐道托莱庐,雅志无所营。良时遘其愿,遂结欢爱情。君子义是亲,恩好笃平生。寡智自生灾,屡使众衅成。豫子匿梁侧,聂政变其形。顾此怀怛惕,虑在苟自宁。今当寄他域,严驾不得停。本图终宴婉,今更不克并。二子赠嘉诗,馥如幽兰馨。恋土思所亲,能不气愤盈。昔蒙父兄祚,少得离负荷。因疏遂成懒,寝迹北山阿。但愿养性命,终己靡有他。良辰不我期,当年值纷华。坎凛趣世教,常恐婴网罗。羲农邈已远,拊膺独咨嗟。朔戒贵尚容,渔父好扬波。虽逸亦已难,非余心所嘉。岂若翔区外,餐琼漱朝霞。遗物弃鄙累,逍遥游太和。结友集灵岳,弹琴登清歌。有能从我者,古人何足多。详观凌世务,屯险多忧虞。施报更相市,大道匿不舒。夷路值枳棘,安步将焉如。权智相倾夺,名位不可居。鸾凤避罻罗,远托昆仑墟。庄周悼灵龟,越稷畏王舆。至人存诸己,隐璞乐玄虚。功名何足殉,乃欲列简书。所好亮若兹,杨氏叹交衢。去去从所志,敢谢道不俱。
中原 五言古诗 人生感慨 劝诫 古迹 山景 悲壮 抒情 政治抒情 文人 旷达 正始文学 沉郁 游仙隐逸 竹林七贤 说理 隐士

译文

天下那些远离尘嚣的人,不能趋赴京城。二郭胸怀超群,超然来到北方。乐于道义托身茅庐,高雅志向无所营求。良机实现了心愿,于是结下深厚友情。君子以义相亲,恩情友好笃定一生。智慧不足自招灾祸,屡次使争端形成。豫让藏身桥下,聂政改变容貌。想到这些心怀惊恐,思虑如何苟且自安。如今将要寄身他乡,整装出发不能停留。本想始终欢聚,如今再不能相伴。二位赠我美好的诗篇,芬芳如幽兰馨香。眷恋故土思念亲人,怎能不愤懑满怀。 往昔承蒙父兄福荫,年少得以卸去负担。因疏懒而成习性,隐迹在北山脚下。只愿保养性命,始终没有其他追求。良辰不等待我,正值年少繁华时。困顿中迎合世俗教化,常恐陷入罗网。羲农时代已遥远,捶胸独自叹息。朔戒重视宽容,渔父喜好随波逐流。虽然安逸也已艰难,并非我心所向往。何如翱翔世外,餐食琼玉漱饮朝霞。抛弃外物去除鄙俗牵累,逍遥游于太和之境。结交友人聚集灵山,弹琴高唱清歌。有能跟随我的人,古人何足称道。 详细观察世间事务,充满险阻多忧患。施与回报相互交易,大道隐没不显。平坦路上遇到荆棘,安稳步行将去往何处。权谋智慧相互倾轧,名位不可久居。鸾凤躲避罗网,远托昆仑之墟。庄子哀悼神龟,越稷畏惧王车。至人保全自我,隐藏璞玉乐守玄虚。功名何值得殉身,竟想要载入史册。所好确实如此,杨朱在交叉路口叹息。离去追随自己的志向,岂敢说道不同。

注释

二郭:指郭遐周、郭遐叔兄弟,嵇康友人。
悠悠者:指远离朝堂的隐士。
上京:指京城洛阳。
北征:指从北方来到山阳。
莱庐:简陋的茅屋,指隐居之所。
豫子:豫让,战国刺客,为报智伯之恩漆身吞炭。
聂政:战国刺客,为避追杀自毁面容。
怛惕:惊恐忧虑。
坎凛:困顿艰难。
羲农:伏羲和神农,指上古圣王时代。
罻罗:捕鸟的网,喻政治迫害。
庄周悼灵龟:典出《庄子》,楚王欲聘庄子,庄子以神龟宁愿生而曳尾涂中喻志。
越稷畏王舆:越国公子稷逃避王位的故事。
杨氏:指杨朱,战国哲学家,主张贵己重生。

赏析

这是嵇康赠答友人郭遐周、郭遐叔兄弟的三首组诗,集中体现了嵇康的政治态度和人生哲学。全诗以老庄思想为基调,抒发了对世俗权谋的厌恶和对逍遥自在生活的向往。艺术上采用五言古诗形式,语言峻洁清远,说理与抒情相结合,典故运用贴切自然。第一首叙述与二郭的友谊和被迫分离的无奈;第二首表明隐逸之志和超脱尘世的理想;第三首深刻批判世俗险恶,阐发存己乐道的哲学思想。整组诗展现了嵇康'越名教而任自然'的思想核心和峻洁孤傲的人格魅力,是正始文学的代表作之一。