译文
无可奈何的忧愁令人烦闷,长久的悲痛心如刀绞。 愁苦无奈啊悲伤思念太多,情感郁结无法化解。 突然失去母亲孤苦伶仃,内心自伤痛哭失声。 想要报答恩德却已永远断绝,感念养育之恩情感撕裂。 哀叹母亲兄长永远深藏,回想容貌内心摧伤。 感受阳春思念慈亲,想要一见却无路可寻。 遥望南山发出哀叹,看到手杖泪如雨下。 回想往昔母兄在世,心情安乐愿寿满天年。 忽然逝去不可追回,内心困顿只有悲伤。 空荡厅堂空旷无依,看见遗物心碎欲裂。 深夜悲伤能向谁诉,独自收泪怀抱哀戚。 日月远逝思念我心,眷恋生母泪流衣襟。 慈母逝去谁再来宠,顾影自怜心痛不已。 诉告苍天苍天不闻,泪如雨下叹息成云。 想要抛弃忧愁却又复来,深深痛苦无法剪断。
注释
奈何愁兮愁无聊:无可奈何的忧愁啊令人烦闷。
恒恻恻兮心若抽:长久地悲痛啊心如刀绞。
奄失恃兮孤茕茕:突然失去母亲啊孤苦伶仃。
思报德兮邈已绝:想要报答恩德啊却已永远断绝。
感鞠育兮情剥裂:感念养育之恩啊情感撕裂。
嗟母兄兮永潜藏:哀叹母亲兄长啊永远深藏地下。
感机杖兮涕汍澜:看到手杖啊泪如雨下。
心逸豫兮寿四海:心情安乐啊愿长寿天下。
心穷约兮但有悲:内心困顿啊只有悲伤。
慈母没兮谁与骄:慈母去世啊谁再来宠爱我。
顾自怜兮心忉忉:顾影自怜啊心痛不已。
痛殷殷兮不可裁:深深的痛苦啊无法剪断。
赏析
这首诗是嵇康悼念母亲和兄长的深情之作,充分展现了魏晋时期文人深挚的情感世界。全诗采用楚辞体的句式,通过反复咏叹和层层递进的手法,将丧亲之痛表达得淋漓尽致。诗中运用大量形象比喻,如'心若抽'、'情剥裂'、'心崩摧'等,生动刻画了内心的巨大痛苦。作者善于通过环境烘托情感,'上空堂兮廓无依,睹遗物兮心崩摧'等句,通过空荡的厅堂和遗物来反衬内心的孤寂与悲伤。诗歌语言凄婉动人,情感真挚深沉,充分体现了嵇康作为魏晋名士的深情一面,展现了其除却哲学思辨外的世俗情感世界。