译文
天道有盈有亏,时运也有盛衰。茫茫劫数之中,谁能知晓其弊病?动荡不安的中原,遭遇如此暴虐灾祸。幸存百姓叹息哀伤,但上天并未忘记施恩。这是谁的眷顾?在于我辈奉命于时世。 庄重威严的皇帝,本是神灵所授。英明杰出的将军,是贤哲中的俊秀。协同神明之力,德馨如兰草芬芳。教化传播东方,功勋达于宇宙。岂止是来解救百姓,更不知其深谋远虑。 以文德怀柔远方,以谋略救济艰难。光辉辅佐宏图大略,在帷幄中决胜千里。使凋谢的重焕光彩,使黯淡的增添明亮。美德如和风般肃穆,美名远扬久长。正要恢复神都气象,帝都大道再次开阔。 遭遇困厄的遗憾,在于我这样的隐士。断绝志向如云散,如同那涸辙之鱼。神灵荫庇谬垂顾,使我跃过龙门。仰慕明君规范,怀德鉴察神意。虽然依赖暂时眷顾,永远惭愧如尘微。 不枯竭因为深浚,不颓败因为高隆。持守尊贵而谦下,舀取满盈而虚静。传扬美德遗弃功名,在兴盛时思虑终结。愿如林木般葱郁,乐如泰山般崇高。永远瞻仰玉磬振鸣,长久依赖英杰风采。
注释
道有亏盈:指天道有盈亏变化,亏指缺损,盈指满盈。
运亦凌替:时运也有盛衰更替,凌替指衰落更替。
百六:指厄运、灾难,古代术数家以百六为阳九之厄。
蠢蠢中华:蠢蠢指扰动不安貌,中华指中原地区。
遘此虐戾:遭遇这样的暴虐灾祸,遘指遭遇。
遗黎其咨:遗黎指幸存百姓,咨指叹息。
穆穆皇帝:庄重美好的皇帝,指东晋元帝司马睿。
英英将军:杰出卓越的将军,指王导(王使君)。
馥如兰臭:香气如兰草般芬芳,臭通嗅指气味。
化扬东夏:教化传播于东方华夏,指东晋建立。
折冲帷幕:在军帐中就能制敌取胜,折冲指使敌人战车后撤。
凋华振彩:使凋谢的花朵重振光彩。
坠景增灼:使坠落的光影增加明亮,景通影。
涔鳞:涸辙之鲋,指处境困窘的鱼。
龙津:龙门之津,比喻飞黄腾达的机遇。
挹满以冲:持满而谦冲,挹指舀取,冲指虚静。
愿林之蔼:向往林木的茂盛葱郁。
乐岱之崇:喜爱泰山的崇高雄伟。
赏析
这组诗是东晋郭璞赠予王导的五首政治抒情诗,展现了晋室南渡后的时代风貌。诗歌采用四言古体,庄重典雅,充满哲理思考。第一首写时运更替和中原灾难,为全组诗奠定历史背景;第二三首颂扬晋元帝和王导的功绩,体现“君臣相得”的政治理想;第四首表达个人感慨;第五首升华至哲理境界。艺术上运用对比手法(亏盈、凌替)、比喻手法(兰臭、涔鳞)和典故化用,语言凝练而意蕴深远,既体现了魏晋玄学思想,又展现了诗人对时局的深刻洞察和忧国忧民情怀。