译文
茂盛如玉的鲜花,在美玉般的树林中竞相绽放。风采翩翩的王生,确实超越了才俊之心。文采如灵芝般艳丽,声响和谐如韶乐。如春日兰草映照光彩,如秋日山峦挺秀花蕊。 我虽与你同样微薄,但你的才华特别出众。挺拔而不超出群体,荣耀而不炫耀于市井。凭借平和的心态,借助澄明任凭宁静。思念那快乐超逸的时光,如翻飞在云岭之间。 往日的分离,永远无法再相见。你遭遇苦难,再次陷入沉沦湮没。凌霄花不曾凋谢翠绿,枝干不改鲜艳红色。经霜更添芬芳,在陶冶中越发精纯。 诗中也有话说,兄弟之情不分远近。何况我与你的姻亲关系如此深厚。美人归来时,春天更显婉约。言归于好,如琴管和谐奏鸣。 帝王之道平和,命运自有经纶。暂且以此傲然咏叹,不追求荣华也不隐遁。敢于向往寂静放达,几乎毫无烦恼。不熏染不谋划,怎知藜荪之别。 抛弃外物任性而为,浑然自得纵情逍遥。倚着荣华面对凋零,寄托音韵于雅乐。不涉足朝廷权贵,不滞留陋巷贫寒。永远依赖这不才之身,逍遥于无用之地。
注释
芊芊:草木茂盛的样子。
玉英:如玉般精美的花。
济美:继承并发扬光大。
琼林:美玉般的树林,喻人才荟萃之地。
靡靡:形容姿态优美。
实迈俊心:确实超越了才俊之心。
藻艳:文采华丽。
三秀:灵芝草,一年开花三次,故称。
韶音:虞舜时的乐曲,喻美妙音乐。
秋岑:秋日的山峦。
异颖:特别的才华。
翘不冠丛:突出而不超出群体。
荣不熙町:荣耀而不炫耀于市井。
因夷杖平:凭借平和的心态。
藉澄任静:借助澄明,任凭宁静。
逸惊:超逸惊人之举。
畴昔:往日。
之子于罹:此人遭遇苦难。
沦湮:沉沦湮没。
苕:凌霄花,喻美好但脆弱。
柯:枝干。
茜:红色,喻鲜艳。
在陶弥练:在陶冶中更加精纯。
姻媾缱绻:婚姻亲情深厚。
青阳:春天。
皇极委夷:帝王之道平和。
经纶:治理国家的谋略。
不荣不遁:不追求荣华也不隐遁。
无闷:没有烦恼。
匪薰匪猷:不熏染不谋划。
藜荪:普通野菜和香草,喻贵贱不同之物。
兀然:浑然无知的样子。
凋蔼:凋零的雾气。
魏阙:宫门上的台观,代指朝廷。
赏析
这首诗是东晋著名文学家郭璞的赠答之作,展现了他高超的文学造诣和玄学思想。全诗以精美的比喻开篇,用'芊芊玉英''济美琼林'等意象赞美王门子的才华,语言华丽而富有韵律美。诗中运用大量自然意象如春兰、秋岑、云岭等,营造出超逸脱俗的意境。作者通过'不荣不遁'的中道思想,表达了晋代士人特有的处世哲学——既不出世也不媚世,保持精神独立。最后'逍遥无用'的宣言,体现了道家任性自然、遗世独立的思想境界,反映了东晋时期玄学思潮对文人的深刻影响。