译文
以文德怀柔远方,用谋略解救危难。 光大朝廷的谋略,在帷幄中制胜克敌。 让凋谢的花朵重焕光彩,使西沉的太阳更加明亮。 美德如和风般温煦,美好的名声远播四方。 正要恢复帝都的繁荣,都城大道重新变得开阔通畅。
注释
怀远以文:以文德怀柔远方。
济难以略:以谋略解救危难。
光赞岳谟:光大辅佐朝廷的谋略。
折冲帷幕:在军帐中制敌取胜。折冲,使敌人的战车后撤。
凋华振彩:使凋谢的花朵重焕光彩。
坠景增灼:使西沉的太阳更加明亮。景,同“影”,指日光。
穆其德风:美德如和风般温煦。穆,温和。
休声有邈:美名远播。休声,美好的名声。
方恢神邑:正要恢复帝都的繁荣。
天衢再廓:都城大道重新开阔。天衢,指帝都大道。
赏析
这首诗展现了郭璞作为东晋重要文学家和术士的双重特质。前四句通过'文''略''谟''帷幕'等意象,塑造了一位文武双全、运筹帷幄的贤臣形象。'凋华振彩,坠景增灼'运用独特的意象组合,以凋花重放、落日增辉的奇幻想象,暗喻中兴伟业。后四句转入对德政的赞颂,'穆其德风'化用《诗经》'穆如清风'的意境,最后以神邑复兴、天衢再廓的宏伟景象作结,体现了诗人对国家中兴的深切期盼。全诗语言凝练,意象奇崛,在工整的四言体中蕴含磅礴气势,展现了郭璞将文学才华与政治理想相结合的艺术特色。