译文
和煦的微风如扇般轻柔拂动,祥和之气淳厚令人心旷神怡。 驾车顺应时节出游,自在逍遥地映照在通达的渡口。
注释
烟煴:烟气弥漫、柔和温暖的样子。
柔风:和煦的微风。
熙怡:和乐愉悦的样子。
和气:祥和之气。
淳:淳厚、浓厚。
驾言:驾车,言为语助词。
兴时:顺应时节。
逍遥:自由自在、无拘无束。
映:映照、辉映。
通津:四通八达的渡口。
赏析
这首诗以简练的语言描绘了春日出游的愉悦心境。前两句通过'烟煴''柔风''熙怡''和气'等意象,营造出温暖祥和的春日氛围,展现了自然界的和谐美好。后两句写诗人驾车出游的逍遥自在,'映通津'既写实景又暗喻心境通达。全诗语言清新自然,意境开阔明朗,体现了东晋士人寄情山水、追求精神自由的生活态度,具有典型的玄言诗特色。