译文
天地间阴阳二气交融,四季更替有序运行。清朗的阳光照耀,和风悠闲地吹拂。明亮的太阳映照天空,甘露滋润着大地。茂盛的高大松树,美好的羊桃生长。草中昆虫哀鸣,黄莺振动羽翼。感怀时节引发思绪,伸长脖子久久伫立。在那显赫的帝王朝廷,有伊尹般的贤臣辅佐。我的才能不擅长文事,我的器量不精通武略。不如前往沅湘之地,托身于渔父的身份。悠闲自在地,在这里居住在这里生活。
注释
天地絪缊:指天地阴阳二气交融的状态。
元精代序:元精指天地精华,代序指四季更替。
曜灵:指太阳。
容与:悠闲自得的样子。
甘露被宇:甘露滋润大地。
蓊郁:草木茂盛的样子。
猗那:美好茂盛的样子。
长楚:即羊桃,一种植物。
鸧鹒:黄莺的别称。
企首延伫:伸长脖子长久站立。
伊衡:指伊尹,商朝贤相。
允文:文才出众。
经武:武略过人。
沅湘:指湖南沅江、湘江流域。
托分渔父:寄托于渔父的身份。
赏析
本诗是阮籍《咏怀诗十三首》的开篇之作,充分体现了正始文学的特点。诗人通过描绘自然景象的和谐美好,反衬出自己对现实政治的不满和疏离。前八句以优美的笔触描写天地四时的运行和自然景物的生机勃勃,展现了一个理想中的和谐世界。中间'感时兴思'二句转折,引出诗人的感慨。最后八句表达了对朝廷政治的失望和隐逸之志,运用伊尹的典故暗含对当时权臣的讽刺,而以'托分渔父'的意象表明自己向往隐逸生活的心境。全诗语言凝练,意境深远,体现了阮籍诗作含蓄隐晦、寄托遥深的艺术特色。