译文
清晨登上高高的山坡顶,傍晚时分遥望西山。 荆棘遍布整个原野,群鸟在空中翩翩飞翔。 鸾凤之类的祥瑞之鸟时而栖息,万物性命自有其自然规律。 建木那样的神树谁能接近?射干却显得姿态美好。 难道没看见林中的葛藤,延伸蔓延相互勾连缠绕。
注释
洪坡:高大的山坡。
颠:山顶。
日夕:傍晚时分。
荆棘:丛生的带刺灌木,喻指艰难险阻。
鸾鹥:鸾鸟和鹥鸟,均为传说中的祥瑞之鸟。
建木:神话中的神树,位于天地中央,《山海经》载其高百仞无枝。
射干:植物名,又名乌扇,茎疏而直,花朵美丽。
婵娟:姿态美好。
葛:藤本植物,茎蔓生。
延蔓:延伸蔓延。
赏析
此诗是阮籍《咏怀诗》中的代表作,通过自然意象的对比,表达了诗人对世俗社会的深刻思考。前四句写登高望远所见荒凉景象,'荆棘被原野'暗喻世道艰难。中间'鸾鹥'二句点明万物各安天性的自然之理。后四句用'建木'与'射干'、'葛藤'的对比,建木虽高不可攀却孤独,射干虽低却姿态美好,葛藤虽卑微却相互勾连,暗喻世俗小人相互勾结而贤士孤高的社会现实。全诗运用比兴手法,意境深远,语言凝练,体现了正始文学'言在耳目之内,情寄八荒之表'的艺术特色。