译文
斑鸠在桑榆间飞翔,海鸟鲲鹏遨游于天池。 难道不知道天地的宏大?只是羽翼大小不相适宜。 旋风怎能随意翱翔?不如栖息在树枝。 向下可栖身蓬蒿艾草之间,向上可游玩园圃篱笆。 但你如此也已自得满足,何必非要追随他人方式。
注释
鸴鸠:小鸟名,即斑鸠,体型较小。
桑榆:桑树和榆树,指低矮的树木。
海鸟:指《庄子·逍遥游》中的鲲鹏,巨大无比。
天池:南海,出自《庄子》"南冥者,天池也"。
扶摇:旋风,暴风。
蓬艾:蓬蒿和艾草,指低矮的草丛。
园圃篱:花园的篱笆,指普通的环境。
赏析
本诗通过鸴鸠与海鸟的对比,表达了阮籍独特的处世哲学。诗人以鸴鸠自喻,承认自身能力的局限,选择适合自己的生存方式。艺术上运用《庄子》典故,以物喻人,意象鲜明对比强烈。语言简练而寓意深远,体现了正始文学玄言化的特点,在淡泊自守中透露出对现实的疏离和无奈。