译文
朝阳不会永远灿烂,白日忽然西沉幽暗。 离去如此短暂瞬间,怎会觉得漫长如秋。 人生犹如尘埃露水,天道运行渺远悠悠。 齐景公登临山丘时,涕泪交流悲伤难休。 孔子面对滔滔长河,惋惜时光飘逝如浮。 逝去的我无法追赶,未来的我也不强留。 但愿登上太华仙山,与赤松子相伴遨游。 学那避世的渔父翁,乘流水泛一叶轻舟。
注释
朝阳:早晨的太阳,喻指青春盛年。
西幽:向西沉落而变得幽暗。
俯仰:一低头一抬头之间,形容时间短暂。
九秋:秋季九十天,此处指漫长时间。
尘露:尘埃和露水,比喻生命微小易逝。
天道:自然规律,天地宇宙的运行法则。
齐景:指齐景公,《论语》记载他登牛山感叹人生短暂而流泪。
涕泗:眼泪和鼻涕,形容悲伤痛哭。
孔圣:孔子,曾在河边感叹"逝者如斯夫,不舍昼夜"。
太华山:华山,道教圣地。
松子:赤松子,古代传说中的仙人。
渔父:屈原《渔父》中的隐者形象,避世而居。
赏析
此诗是阮籍《咏怀诗》中哲理深邃的代表作。诗人通过日月更迭、春秋代序的自然现象,抒发生命短暂的深切感慨。运用齐景公登牛山而悲、孔子临川叹逝的典故,强化了时光易逝的主题。后四句笔锋一转,表达向往神仙境界、效法渔父避世的人生选择,体现了魏晋文人面对乱世的典型心态。全诗语言凝练,意境深远,将人生哲思与仙境向往巧妙结合,展现了正始文学特有的玄学色彩和忧生之嗟。