译文
独自坐在空荡的厅堂上,有谁能够与我共享欢乐! 走出门来到大路旁,看不见往来的车马。 登上高处眺望九州大地,只见辽阔的原野苍茫无际。 孤独的鸟儿向西北飞去,离散的野兽朝东南奔逃。 日落时分思念亲友,多么希望能与他们面对面交谈,以此来排遣内心的孤寂。
注释
永路:长路,大路。
九州:古代中国分为冀、兖、青、徐、扬、荆、豫、梁、雍九州,代指天下。
悠悠:辽阔深远的样子。
离兽:离散的野兽,喻指离散的人们。
晤言:面对面交谈。
写:通"泻",宣泄、排遣。
赏析
此诗是阮籍《咏怀诗》中极具代表性的作品,深刻表现了魏晋易代之际文人内心的孤独与苦闷。诗人通过'空堂'、'永路'、'旷野'等意象,构建出一个空旷寂寥的世界图景。'孤鸟西北飞,离兽东南下'的象征手法,暗喻当时士人在政治动荡中的离散命运。全诗以孤独-出行-登高-望远-思亲的情感线索展开,层层递进地抒发了诗人对现实的不满和对知音的渴望。艺术上运用白描手法,语言质朴而意境深远,充分体现了正始文学'言近旨远'的特点。