译文
你身姿秀美名字可爱,当年的意气何等豪迈。同游的伙伴都称你为才子,落笔成文才华确实出众。 才情可招落月唤停云,秋山明净好似你的身影。不需耳鬓厮磨常相伴,只需一笑低头情意已倾心。 还记得在秦山初次相见时,十分娇弱十分天真。席间轻声细语的吴侬软语,笔下写出稚子般的纯真诗句。 交往虽浅情意已生,平生心事都愿向你倾诉。飞花流水本无意,奈何内心深情不能自持。 浙水东流苍茫无尽,人间暂别却如参商难见。春天将尽羁旅之魂哀怨,挥手告别目送车影没入夕阳。 美梦已散空自挥手,还说离别本是寻常事。谁知吟罢送别的诗句后,刻骨相思才开始暗自伤怀。
注释
楚楚:形容姿态美好,秀丽。
可可名:可爱的名字,指宋清如之名。
纵横:豪迈奔放,才华横溢。
洵不群:确实与众不同。洵,实在、确实。
招落月,唤停云:化用李白"举手可近月,前行若无山"意境,形容才情高远。
吴侬语:吴地软语,指宋清如的苏州话。
参商:参星与商星,此出彼没,永不相见,比喻分离。
阑珊:衰落、将尽。
河梁句:指李陵《与苏武诗》"携手上河梁,游子暮何之",后世以河梁指送别。
刻骨相思:形容相思之深切,深入骨髓。
赏析
这是朱生豪写给恋人宋清如的三首联章《鹧鸪天》,充分展现了民国时期文人的浪漫情怀和古典诗词修养。第一阕描绘宋清如的才情与风姿,用"秋山朗似女儿身"的意象将自然美景与人物气质完美融合。第二阕回忆初见情景,"十分娇瘦十分痴"的叠用生动传神,吴侬软语与稚子诗的对比凸显其既温婉又纯真的特质。第三阕写离别相思,以浙水东流起兴,参商为喻,将暂别之痛与相思之苦层层递进。全词语言清丽婉约,情感真挚深沉,用典自然贴切,既有古典诗词的韵味,又透出现代爱情的自由气息,是民国旧体诗词中的爱情佳作。