译文
娇艳的花朵和柔美的柳枝令人流连忘返。在京城边组成小队游玩。在繁华的街道上边走边唱,在江边的草地上席地而坐,还记得当年美好的游赏时光。 重游故地又是在三月暮春之后,花柳依旧主动相迎。独自在水边吟诗,乘着一叶扁舟独行,眼前的景色并未显得荒凉寒冷。
注释
娇花宠柳:形容娇艳的花朵和柔美的柳枝,指代春日美景。
凤城:古代对京城的别称,此处指繁华的都城。
绮陌:繁华美丽的街道。
江浔藉卉:江边草地上席地而坐,藉卉指以花草为席垫。
春三:指农历三月,暮春时节。
泽畔:水边,湖畔。
荒寒:荒凉寒冷,此处指景色并未因时节而显得萧条。
赏析
这首词以细腻的笔触描绘了春日重游的感怀。上阕回忆往昔春日游赏的欢乐场景,'娇花宠柳'、'绮陌行歌'等意象生动地表现了春日的繁华与游人的欢愉。下阕转入当下,'重来又是春三后'既点明时节,又暗含时光流转的感慨。'泽畔孤吟,扁舟独载'与上阕的'小队凤城边'形成鲜明对比,突出了今日的孤独心境。然而结句'光景未荒寒'却又展现出词人豁达的胸怀,纵然独自重游,春色依旧美好。全词语言清丽,情感真挚,在对比中展现了时光变迁与心境转换的微妙关系。