译文
柔软的柳条依旧飘拂,残破的荷叶散布塘中, 银亮的池塘花香散尽,莲藕深埋干涸泥中。 怜惜之心本已如死灰般沉寂, 却仍怀念那圆满荷叶在水面漾起碧波的往日美景。
注释
柳线依依:形容柳条细长柔软,随风飘动的样子。
雨盖残:指荷叶残破,雨盖喻指荷叶。
银塘:清澈如银的池塘。
爪泥乾:指荷花的根茎(藕)埋藏在干涸的泥土中。
怜心:怜惜之心。
清圆:指完整圆润的荷叶。
碧澜:碧绿的水波。
赏析
这首诗以残荷为主题,通过对比手法展现生命的衰败与记忆的鲜活。前两句描绘残秋景象:柳丝虽在却已无春日的生机,荷叶凋零、花香散尽,池塘干涸,一片萧瑟凄凉。后两句笔锋一转,以'心如死'与'犹念'形成强烈对比,突出虽然现实中的荷花已经枯萎,但记忆中它们'清圆动碧澜'的美丽画面依然鲜活。这种今昔对比不仅增强了艺术的感染力,更蕴含了深刻的人生哲理:美好的事物虽然会消逝,但在记忆中获得永恒。全诗语言凝练,意象鲜明,情感深沉含蓄。