自与香炉石径殊,知秋一叶障霜栌。推敲小寺门同异,假借斜阳色有无。向者乐山尤乐水,此间忘岳并忘湖。累累果熟颓垣寂,身隐幽栖共话图。
七言律诗 中原 人生感慨 写景 古迹 含蓄 山峰 山水田园 抒情 文人 村庄 淡雅 清新 游仙隐逸 游子 燕赵 田野 秋景 隐士 黄昏

译文

这里的景致与香炉峰的石径大不相同, 一片知秋的树叶遮住了经霜的红栌。 细细品味小寺门扉的异同之处, 借来斜阳映照下若有若无的秋色光影。 往日既爱山也爱水, 此时此地却连名山大湖都一并忘却。 果实累累成熟在寂静的废墙边, 我们隐在这幽居之所共同描绘心中的画卷。

注释

香炉:指香炉峰,北京著名山峰,此处代指名胜之地。
霜栌:经霜的栌树,栌树即黄栌,秋季叶片变红。
推敲:反复斟酌思考,源自贾岛"鸟宿池边树,僧敲月下门"典故。
假借:借用,此处指夕阳余晖映照下的色彩变幻。
乐山乐水:出自《论语》"知者乐水,仁者乐山",指山水之乐。
忘岳忘湖:忘却名山大湖,体现超然物外的心境。
颓垣:倒塌的墙壁,荒废的院落。
幽栖:幽静的居所,隐居之处。

赏析

本诗以现代语言写传统秋思,巧妙融合古典意境与现代景物。首联以'香炉石径'起兴,与眼前景致形成对比,'一叶知秋'化用成语而富有新意。颔联'推敲''假借'双关,既写实景又含文趣,体现文人雅趣。颈联化用《论语》典故,表达超然物外的隐逸情怀。尾联以'累累果熟'与'颓垣寂'形成生机与荒寂的对比,最终归结于'共话图'的知交雅集,整体意境空灵幽远,语言凝练含蓄,在传统与现代间找到完美平衡。