译文
郊野车辙渐渐稀少,漫步在这清秋时节。霜意推开原野云层,在高阁上环视远眺。四周如伍子胥的怒潮汹涌,百级台阶似苌弘的碧血染就。山峰簇聚如女娲的炼炉,岩石如嵇康锻造的铁器。杂乱地燃烧着祝融之火,凤凰在丹穴中鸣叫。燧人氏珍惜火种,地火判断力量将尽。遮羽的金乌喧嚣,熔浆如昆仑山决堤。渴死的夸父奔逐,灰烬熄灭车轮寂灭。快速燃烧又快速变化,从古至今留下孤独。斧劈般的山岩流淌金紫,抚摸时手掌仍感炽热。于是让僵伏的蛰虫苏醒,肺腑转而激烈澎湃。春花娇媚如美人,秋叶凛然似豪杰。反而让红叶之名,高登花之殿堂。冰弦呜咽在春阴里,秋爽裁剪出锦缎。霜神青女与太阳神东君,光明相互交织。艳丽夺过朝晚霞光,顾影自怜两者皆幽绝。将心意托付给静止流水,索要题诗怕轻慢亵渎。默默展现晚晴景色,交付给茫茫白雪。不必感慨际遇离合,不必伤感别离。迟暮之年任凭孤独飘零,采集时不要随意摘取。
注释
郊坰:郊野,郊外。
子胥潮:伍子胥死后化为潮神的传说。
苌弘血:苌弘化碧的典故,指忠贞之血。
女娲炉:女娲炼石补天的神话。
嵇康铁:嵇康打铁的典故。
祝融:火神。
丹穴:凤凰鸣叫的神山。
燧人:钻木取火的燧人氏。
阳乌:太阳的金乌。
夸父:夸父逐日的神话。
青女:司霜雪的女神。
东君:太阳神。
锦缬:华丽的丝织品。
伶俜:孤独飘零。
搴撷:采摘。
赏析
本诗以染霞山房红叶为题材,通过丰富的神话典故和壮丽的意象组合,展现了秋叶的壮美与哲理。诗人运用伍子胥潮、苌弘血、女娲炉、嵇康铁等一系列神话典故,赋予红叶深厚的历史文化内涵。诗歌语言雄奇瑰丽,想象飞腾,将红叶的红色与各种神话中的红色意象相联结,形成磅礴的气势。在艺术手法上,诗人巧妙运用对比手法,将'春花娇美人'与'秋叶凛豪杰'相对照,突出秋叶的豪迈气概。最后升华到人生哲理的思考,表达了对生命迟暮的豁达态度,体现了中国传统文化中'哀而不伤'的审美境界。