译文
如同追逐时尚的宫妆描画眉黛, 何曾经过反复推敲来掩饰诗文的优劣美丑。 一味模仿因袭就像葫芦照着瓠瓜的样子, 创作的三千草稿最终又能留给谁人赏识。
注释
时式宫妆:指当时流行的宫廷妆饰。
照黛眉:描画眉毛,黛为古代画眉的青黑色颜料。
磨洗:打磨洗涤,此处指对诗文的反复修改推敲。
妍媸:美丑,妍指美丽,媸指丑陋。
葫芦瓠子:葫芦和瓠瓜,比喻模仿因袭、缺乏创新。
依样:依照原来的样子,指模仿。
废纸三千:化用李白“诗成笑傲凌沧洲”意境,指创作的大量草稿。
赏析
这首诗以论诗为主题,通过精巧的比喻表达了对诗歌创作的深刻见解。前两句以宫妆画眉为喻,批判那些追逐时尚却缺乏真功夫的创作态度;后两句用葫芦依样的典故,讽刺一味模仿缺乏创新的文风。全诗运用对比手法,在婉约中见犀利,在含蓄中显锋芒,体现了作者对诗歌艺术独立性和创新性的追求,具有很高的艺术价值和理论深度。