负土六百石,葬君予父旁。累此丈五坟,松柏渐成行。手奠黛花茶,不见君来尝。痛哭墓门前,呼天泪淋浪。他生倘相逢,斯世恨茫茫。佳人与英雄,千载传芬芳。一棺黄泉下,万事皆悲凉。再拜别君灵,黯然神自伤。
五言古诗 凄美 哀悼 坟墓 巴蜀 悲壮 悼亡追思 抒情 文人 沉郁 爱情闺怨 闺秀 黄昏

译文

我亲自背负六百石泥土,将你安葬在我父亲的身旁。 堆砌起这一丈五尺高的坟茔,周围的松柏已渐渐成行。 我亲手奉上你爱的黛花茶,却再也看不到你来品尝。 在墓门前失声痛哭,仰天呼唤泪如雨下。 来世倘若能够重逢,今生却只剩下无尽的遗憾与茫茫。 美好的女子与英雄人物,千百年后依然流传着芬芳美名。 如今你这一棺长埋地下,世间万事都显得如此悲凉。 再次叩拜告别你的灵魂,神情黯然内心充满忧伤。

注释

负土:背负泥土,指亲自为坟墓添土。
六百石:形容用土之多,极言对丧葬的重视。
丈五坟:一丈五尺高的坟墓,指坟墓规模较大。
黛花茶:一种名贵的茶叶,可能为亡妻生前所爱。
淋浪:泪水纵横流淌的样子。
他生:来世,下一辈子。
斯世:今生今世。
佳人:指品德美好的女子,此处指亡妻。
黄泉:地下,指阴间。
黯然:神情沮丧、情绪低落的样子。

赏析

这首诗是吴虞悼念亡妻香祖的组诗之一,情感真挚深沉,展现了深厚的夫妻情谊。诗人通过具体细节描写——负土六百石、筑丈五坟、植松柏、奠香茶,表现了对亡妻丧事的郑重和对妻子的深情。'痛哭墓门前,呼天泪淋浪'直抒胸臆,将悲痛之情推向高潮。后四句转入对生死永恒的思考,'他生倘相逢'表达了对来世重逢的期盼,'一棺黄泉下,万事皆悲凉'则道出了死亡带来的彻底虚无感。全诗语言质朴而情感浓烈,将个人悲痛与对生命意义的思考相结合,具有强烈的艺术感染力。