译文
天地视万物如同草狗,缺乏智慧却要怜悯众生。孔子空有礼教之说,穆罕默德独能运用武力。遭遇祸患时庸碌奴性之人少见,违背时势处士被看轻。最令人怜惜的是平等之义,基督教、佛教、墨家在此点上有着相同的情怀。
注释
万物为刍狗:语出《道德经》'天地不仁,以万物为刍狗',指天地视万物如草扎的狗,无偏无私。
孔尼:孔子名丘字仲尼,此处指儒家思想。
摩罕:穆罕默德的音译,指伊斯兰教。
遘祸:遭遇祸患。
庸奴:平庸奴性之人。
处士:有德才而隐居不愿做官的人。
耶佛墨:指基督教(耶)、佛教(佛)、墨家(墨)三种思想体系。
赏析
此诗体现了章太炎对各大思想体系的深刻思考与批判精神。首联化用老子思想,提出对众生怜悯的质疑;颔联对比儒家礼教与伊斯兰武力的不同取向;颈联反思知识分子在乱世中的处境;尾联点出平等观念的价值,展现作者寻求思想融合的开放态度。全诗用典精当,对仗工整,思想深刻,体现了近代知识分子在中西文化碰撞中的深刻反思。